Автор | Отправлено | Сообщение |
---|---|---|
Frank Wild | 15.06.1999 03:56 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Я в церковь не хожу в воскресенье И поклонов земных не бью Сроду не учил катехизис Не в курсе про епитимью Но знаю - Иисус обожает Заблудшую душу мою Когда перед витриной Зерельды На коленки я встаю Ведь только шоколадный Исусик Может статься, счастья даст Только шоколадный Исусик Боженькой по жилам шасть Не надо ни миндаля в зефире Ни каких других конфет Ни один Отче Наш в этом мире Не даст мне ценнее совет Ничего для недостойного раба В целом свете лучше нет Только шоколадный Исусик Благодать отвесит мне Пусть хляби разверзаются, Не держит твердь, - Спаситель твой - в обертке, Ты в него поверь Пускай похож на жижу Твоих грехов - На завтрак и на ужин Десерт готов Ведь только шоколадный Исусик Сына своего причастит Только шоколадный Исусик Счастьем наградит Только шоколадный Исусик Босиком по жилам шасть Только шоколадный Исусик Может статься, счастья даст |
Serge | 15.06.1999 15:56 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Спасибо Frank Wild. Если не возражаешь, то я скопирую этот перевод на соответствующую страницу. |
Леньчик | 15.06.1999 21:21 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Как много в все таки этом тексте от вас, Фрэнк, точнее от вашего образа, сложившегося у меня по вашим мессагам в конференцию. Едкая ирония. Не через край, не явная, но все таки ирония, и едкая. А какой визуальный образ вы бы сопоставили этой песне? Мой - это лицо ребенка, оттаскиваемого матерью от витрины шоколадного магазина со словами "ну хватит уже, пошли дальше. Я тебе там аббу-заббу куплю." |
Frank Wild | 16.06.1999 01:15 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Не возражаю, но уж лучше тогда реальное имя поставить. |
Frank Wild | 16.06.1999 01:17 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Я бы сказал, что это чересчур буквально. То есть, мне кажется, не стоит слишком прямо воспринимать строчку "suitable for this boy""... |
Serge | 16.06.1999 15:46 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Лучше-то лучше, но где ж его взять. |
Frank Wild | 16.06.1999 16:25 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Жмите кнопку. Хоть я тут несколько и поморочил голову честной публике, могли бы и догадаться. |
Леньчик | 16.06.1999 20:23 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version Не в моих силах контролировать восприятие... Но все таки, возращаясь к моим барашкам, можете дать картинку, отражающую субъективную суть песни? Для сравнения с переводом. Если у кого то еще какие то образы от этой песни в голове вертятся, поделитесь ими, пожалуйста, а? |
Frank Wild | 17.06.1999 01:18 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version На психоанализ похоже.... скажите, с чем у вас ассоциируются эти плитки на потолке? - с кафелем... (Saturday Night Live, circa 1976). Ладно, субъективно - это я сам, не пущенный ко святому причастию ретивыми русскими православными ортодоксами из-за того, что кому-то моя рожа не понравилась. |
аа | 26.06.1999 00:57 | Chocolate Jesus: Frank Wild Version 1. (офигительный образ вертится) стоит маленький том на коленках и радостно облизывает наполовину растаявшего шоколадного иисуса. 2. (и ещё тезис вертится) том waits - это и есть самый настоящий иисус - шоколадный - а не какой-нибудь там библейский. |