Привет, Dude !, <Kammerer>, 19.12.2001 10:17
Тема | | Привет, Dude ! |
Отправитель | Kammerer |
Отправлено | 19.12.2001 10:17 |
Довлатова люблю и уважаю , но в его суждениях о других
писателях всегда сквозил цинизм и пренебрежение .
Такой характер был у Человека . Про Набокова могу
говорить бесконечно , т.к. он , наряду с Булгаковым ,
Кортасаром , Гессе , является моим Писателем .
Проблематика ( но не решение проблемы ! ) в песнях
есть всегда , потому как это песня . Зачастую у Тома в
текстах используется техника "потока сознания" ,
которая наиболее трудна для перевода и "по-зубам"
далеко не каждому переводчику . Почитай у Кортасара
в "Книге Мануэля" , поэму одного из персонажей , а
именно Лонштейна , называется "Фрагменты Оды Богам
Нашего Века" , типичный пример , как ты
выразился "несвязанного текста ".
Ответить Вывести все сообщения Вернуться в конференцию
| |